-
1 (the) match went out
English-Russian combinatory dictionary > (the) match went out
-
2 sputter out
зашипеть и погаснуть( о свече и т. п.) - the last match sputtered out leaving us in total darkness погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте заглохнуть( о моторе) исчерпать себя, кончиться, сойти на нет - the excitement sputtered out волнение улеглось - the demonstration sputtered out in a few scuffles with the police демонстранты разошлись после нескольких стычек с полициейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sputter out
-
3 sputter out
[ʹspʌtə(r)ʹaʋt] phr v1. зашипеть и погаснуть (о свече и т. п.)the last match sputtered out leaving us in total darkness - погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте
2. заглохнуть ( о моторе)3. исчерпать себя, кончиться, сойти на нетthe demonstration sputtered out in a few scuffles with the police - демонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией
-
4 the last match sputtered out leaving us in total darkness
Общая лексика: погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темнотеУниверсальный англо-русский словарь > the last match sputtered out leaving us in total darkness
-
5 sputter out
1. phr v зашипеть и погаснутьthe last match sputtered out leaving us in total darkness — погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте
2. phr v заглохнуть3. phr v исчерпать себя, кончиться, сойти на нет
См. также в других словарях:
гаснуть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я гасну, ты гаснешь, он/она/оно гаснет, мы гаснем, вы гаснете, они гаснут, гасни, гасните, гас и гаснул, гасла, гасло, гасли, гаснущий, гаснувший; св. погаснуть 1. Если огонь, костёр, свеча и т. п.… … Толковый словарь Дмитриева